La Licantropa Luna Perdida

Chapter 168



Chapter 168

Libro 2. Su Encontrado Lycan Luna. capitulo 43

“¿Por qué querías subir aquí?” Kyson pregunta, mirando a su alrededor en el pequeño espacio. Era lo mismo, todo quedó intacto. Un colchón sucio que compartimos, una pequeña ventana cubierta de tierra y una cómoda junto a la cama. Eso fue todo. Fui a la cómoda junto a la cama y abrí el cajón superior. Encontré un collar de espaguetis que nos hizo uno de los niños y una túnica vieja. Lo sostengo y lo miro. Odiábamos estos vestidos y las estúpidas faldas campesinas que nos hacía usar.

“¿Azalea?” Kyson susurra detrás de mí.

—Es la habitación mía y de Abbie —le digo—. Mi voz sonaba distante incluso para mis propios oídos.

La ira hierve en mis venas mientras miro alrededor del pequeño espacio estrecho en el que nos mantuvo. El otro lado se usaba para almacenamiento y tenía un armario en el que la Sra. Daley nos encerraba.

“Azalea, ¿estás bien?” —pregunta Kyson, y lo miro. Está girando la silla de madera que estaba en la esquina. Los recuerdos reprimidos vuelven sobre por qué esa silla estaba aquí arriba. Habíamos roto uno similar, tratando de sacar las cosas navideñas del almacenamiento. La Sra. Daley nos hizo sostener la maldita cosa sobre nuestras cabezas, diciendo que necesitábamos saber el peso de la carga que llevaba al tener que cuidarnos.

La mayoría pensaría que es solo una silla, pero ambos sosteniendo dos piernas sobre nuestras cabezas durante horas, aprendimos que incluso las cosas más livianas se vuelven pesadas después de las horas. Cada vez que lo dejábamos caer, nos golpeaba la parte de atrás de las piernas con su bastón.

Ver a Kyson moverlo, el sonido del chirrido por el suelo hizo que la ira me invadiera. Gruño, arrebatándole la silla, y Kyson salta, sobresaltado, cuando la lanzo a la ventanita de mierda. El vidrio llueve por todas partes mientras me dirigía hacia la silla. Sin embargo, mi enfoque estaba únicamente

en destruir la maldita cosa, como si la destruyera, borraría la memoria. Borre los gritos de Abbie cuando sus rodillas se doblaron por el bastón. Lo recogí y comencé a estrellarlo contra el suelo. Rompiéndola en pedazos, la madera astillándose con cada golpe en el suelo que se estremeció bajo mis pies hasta que Kyson agarró mis brazos.

“Oye, shh, shh”. dice, mirando la pata de la silla en mi mano. Él lo agarra. “Dámelo, amor”, dice en voz baja antes de tomarlo de mí. Mis manos temblaban cuando recuperé el aliento y Kyson ahuecó mi rostro entre sus manos, obligándome a mirarlo. Sus ojos miraban mi rostro mientras trataba de recomponerme. Sin embargo, este lugar, era como si nunca lo hubiera dejado. Una parte de mí siempre estaría atrapada en este lugar.

“¡Odio este lugar! ¡La odio! ¡Odio lo que nos hizo! lloré, rompiendo en llanto. Odiaba este lugar, odiaba todo sobre él, odiaba que un lugar pudiera atormentarme y manchar tanto mi corazón y mi alma, como si me estuviera gritando diciéndome que siempre me mantendría aquí y que nunca escaparía. Las compuertas se abrieron como si hubiera estado aguantando todo durante demasiado tiempo.

“Ella nos arruinó”. sollocé.

“Sin amor. Ella no arruinó nada. Y estás a salvo ahora. Ella está muerta, no puede lastimarte más, este lugar es solo un lugar —dice, abrazándome. Entierro mi cara en su pecho, sintiéndome como una idiota. Era solo una silla. Rompí una silla perfectamente buena. Inhala su olor, deja que me calme antes de reírme, sabiendo cuántos latigazos recibiría si la Sra. Daley me escuchara llorar. Kyson probablemente piensa que perdí la cabeza, e incluso yo cuestioné esa posibilidad. Sollozo, sintiéndome estúpida e infantil.

“¿Estás bien?” pregunta y yo asiento, limpiándome la cara y mirando alrededor del pequeño espacio y la silla rota. Necesitaba irme. No podía quedarme aquí por más tiempo. Dolía demasiado, y quería salir, de repente sintiéndome claustrofóbico. Bajé corriendo los escalones que necesitaban aire, sintiendo que

las paredes se cerraban a mi alrededor y que iba a despertarme en cualquier momento y que todo había sido un sueño, y todavía estaba atrapada aquí. Kyson me persigue, corro a través de la cocina y entro a la sala de estar, me dirijo a la puerta principal. Pero las caras de los niños me hicieron vacilar. Trey y Liam nos miraron, alarmados, y Kyson casi choca contra mí cuando me detuve.

Ojitos me devolvieron la mirada y Katrina también me miró sorprendida. “Azalea, querida, ¿estás bien?” —pregunta, pero niego con la cabeza. No estaba bien, pero cuando miré alrededor de este basurero, ya no estaba atrapado aquí. Pero todos estos niños lo eran. Miro a Kyson con desesperación. Parece entender lo que no estaba preguntando en voz alta.

“¡No!” exclama, con los ojos muy abiertos. Inclino la cabeza hacia un lado, pero cruza los brazos sobre el pecho y niega con la cabeza.

“¡No estoy preguntando!” Le digo, y sus labios se separan y mira a los niños.

“¡No! ¿Qué voy a hacer con todos estos niños? me susurra, pero lo ignoro y me giro hacia Katrina.

—Llama a la estación de autobuses y encuentra un conductor —le digo, y ella parece confundida.

“¿Quieres un autobús?” ella pregunta.

“Sí. Tal vez dos. Los llevaré conmigo —le digo, y ella jadea, corriendo hacia mí.

“¿Quieres llevarte a todos los niños?” preguntó, mirando a Kyson detrás de mí, que estaba furioso.

“Sí. Así que llama a la estación de autobuses. Quiero un autobús aquí ahora —le digo, volviéndome hacia Kyson. Él gruñe pero asiente con la cabeza y ella sale corriendo.

“¿Estas loco?” pregunta, y yo miro a los niños.

“O me quedo yo o vienen”, le digo.

“¿Qué vamos a hacer con todos ellos?” él pide. Exclusive content © by Nô(v)el/Dr/ama.Org.

—Algunas de las familias de licántropos podrían acogerlos —ofrece Trey, y yo asiento—.

“¿Y dónde crees que los voy a poner?”

“El castillo es lo suficientemente grande”, le digo.

“¡Azalea!” gruñe

“¡No! Dijiste que estoy dirigiendo las cosas aquí, y yo digo que vendrán. Ahora sube a bordo de mi Rey, o sal de mi camino —le digo. Él gruñe.

“Sí, dije eso, ¡pero no pensé que ibas a traer un orfanato completo con nosotros!”

“Multa. Les dices entonces. Diles que no, Kyson —le digo, señalando a los niños. Él traga y mira sus caritas y yo sonrío, sabiendo muy bien que no podría pronunciar esas palabras. Presiona sus labios en una línea apretada.

“¡Multa!” gruñe, y Liam se ríe.

“Vamos, niños. ¡El tío Liam te está ayudando a salir de esta caja de basura! ¡Vamos!” dice Liam, haciendo señas a todos los niños para que lo sigan. Se miran el uno al otro y miran a Kyson, inseguros. Él suspira y niega con la cabeza.

“Continúa entonces. ¡Sigue al tío Liam!” dice, indicándoles que lo sigan. Los niños no necesitan que se lo digan dos veces y corran detrás de un excitable Liam y Trey. Me reí, siguiéndolos.

“¿Adónde mi Reina?” Liam llama.

“La plaza del pueblo. Hay una parada de autobús.” Yo le digo. Katrina sale corriendo por teléfono y le dice al conductor que vaya a la plaza del pueblo.

“Tienes suerte de que te amo”, gruñe Kyson, agarrando mi mano. Me reí antes de correr detrás de los niños y tirar de Kyson conmigo.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.