Capítulo 8
Capítulo 8
Capítulo 8
—¿Por qué no estás conduciendo? ¿No te está esperando Nicolette? —preguntó con desdén.
Él había querido que ocupara el asiento del copiloto, pero cambió de opinión cuando escuchó lo que ella dijo y puso en marcha el motor.
Ninguno de los dos habló una palabra en el camino a casa. El ambiente en el coche crepitaba de tensión.
Y él sintió que todo era culpa de ella. Si se hubiera comportado como antes, no habrían discutido.
A mitad de camino, su teléfono sonó: Era Nicolette de nuevo.
—¿Qué has dicho? Voy a ir de inmediato —paró de repente el coche y se volvió hacia Kathleen—: Bájate. Le pediré a Tyson que venga a llevarte a casa.
Kathleen se negó a moverse.
—Baja.
—Son casi las doce. ¿Vas a dejarme aquí sola? —cuestionó. Su corazón se desgarró.
—Tyson estará aquí en cinco minutos.
Kathleen sintió estremecerse y palideció. Mordiéndose el labio, salió del coche.
—Cinco minutos. Tyson llegará pronto. Espera aquí —ordenó.
Ella bajó la cabeza y guardó silencio. Ya no tenía nada que decirle. Aunque no sintiera nada por ella, debía saber que no era seguro dejar a una chica en la calle a esas horas. Sin embargo, había elegido
dejarla.
La miró. Por alguna razón, se sintió mal al verla cabizbaja. Justo entonces, su teléfono volvió a sonar.
Nicolette lo necesitaba de inmediato. Sin dudarlo, se alejó.
Las lágrimas corrieron por las mejillas de Kathleen.
Cinco minutos después, Tyson llegó a recogerla. Sin embargo, no había nadie.
«¿Dónde está la Sra. Macari?», se preguntó. Luego, intentó llamarla. Pero nadie respondió al teléfono.
Presintiendo que algo no iba bien, llamó a su jefe.
—¿La encontraste? Llévala a casa sana y salva. Si tiene hambre, pregúntale… —empezó a hablar en cuanto contestó.
—Señor Macari, la señora Macari ha desaparecido —anunció con voz temblorosa.
—¿Desaparecido? —frunció el ceño.
—Sí. No hay nadie en la carretera. Intenté llamar a la Sra. Macari, pero nadie respondió al teléfono — Tyson estaba empezando a sentirse nervioso.
—Envía a algunos hombres a buscarla. Deben encontrarla como sea —gritó Samuel.
«¿Qué debo hacer si le pasa algo?», se empezó a desesperar.
—De acuerdo —Tyson colgó el teléfono y ordenó a algunos hombres que le ayudaran a buscarla. Sin embargo, no pudieron encontrarla en un radio de diez kilómetros. Revisaron las cámaras de vigilancia y se llevó el susto de su vida.
En efecto, Kathleen se había encontrado con un tipo malo. Parecía estar borracho y la había arrastrado a un callejón.
La cara de Tyson se volvió cenicienta y llamó a su jefe de inmediato, quien atónito, le dijo:
—Ya voy. —Se levantó y estaba a punto de irse cuando Nicolette le tiró de la manga.
—Samuel, ¿qué pasa?
—Algo le pasó a Kathleen.
—¿Le pasó algo a Kathleen? —Nicolette frunció los labios—: ¿Está causando problemas porque no quiere divorciarse de ti?
—No —Samuel estaba muy seguro de que no fue planeado. La conocía y era una persona muy sencilla.
—Muy bien, entonces. Ve rápido y vuelve pronto. Te esperaré —dijo Nicolette. Él asintió y salió.
Nicolette se mordió el labio: «Kathleen, no importa cuánto hagas, será inútil. Pues Samuel es mío».
Él se apresuró al lugar donde había desaparecido, y Tyson le entregó un teléfono.
—Sr. Macari, este es el teléfono de la Sra. Macari. Hay sangre en él.
Un escalofrío recorrió la columna vertebral de Samuel.
—¡Ve a buscarla! La quiero viva o muerta.
—¡Entendido! —Tyson asintió y ordenó a sus hombres que volvieran a buscar.Property of Nô)(velDr(a)ma.Org.
Los nudillos de Samuel se blanquearon mientras agarraba el teléfono de su esposa. Rezó con fuerza para que no le hubiera pasado nada.
—¡Dios mío! —Gemma Young se sorprendió al ver a Benjamin Young llevando a una chica, que estaba embadurnada de sangre, a la casa.
—¡Deja de decir tonterías! Hazte a un lado —gruñó Benjamin.
Gemma se apartó de inmediato mientras su hermano colocaba a Kathleen en el sofá. Luego, se acercó.
—¿No es ella… Kathleen?
—Sí. Tráeme una toalla. —Los ojos de Benjamin estaban fijos en la mujer.
—De acuerdo —acató Gemma. Fue al baño y le entregó una toalla mojada a Benjamin—: ¿Qué sucedió?
—Venía a buscarte cuando vi a un borracho acosando a una chica. Sólo me di cuenta de que era Kathleen después de salvarla —explicó mientras le limpiaba la cara.
—¿Por qué hay sangre? —Gemma frunció el ceño.
—Pertenece al borracho. No está herida.
Gemma se cruzó de brazos:
—Benjamin, ¿no deberías llevarla al hospital?
—Me pidió que no la llevara al hospital antes de desmayarse.
—¿Por qué? —Gemma no entendía nada.
—¿Cómo voy a saberlo? —Benjamin se encogió de hombros—: La dejaré contigo. Me voy.
—Benjamin, ¿a dónde vas? Tienes sangre por todas partes. ¡Alguien llamará a la policía si te ve así! —Gemma estaba preocupada por su hermano.
—Yo soy la policía. ¿A quién van a llamar? Voy a ir a la comisaría para llamar a sus familiares.
La cara de Gemma se ensombreció:
—¿Todavía tiene familia? Ella es como nosotros. Sus padres están muertos.
—Todavía tengo que revisar.
Kathleen había murmurado el nombre «Sam» cuando estaba consciente. Por lo que Benjamin pensó que Sam debía ser su familia, de seguro su novio.
Hacía mucho tiempo que no se veían. Él no se sorprendió de que ella tuviera ahora pareja. Sin embargo, estaba un poco desconsolado.
Se fue después de instruir a Gemma:
—Si Kathleen se despierta, pregúntale a quién podemos recurrir. Llámalos y haz que la recojan. Si se niega a decirlo, déjala en paz. No la obligues.
Gemma miró el rostro ceniciento de Kathleen y suspiró. Estaba limpiándole la cara con una toalla cuando abrió los ojos.
—Despertaste —Gemma parecía aliviada.
Atónita, Kathleen la miró aturdida.
—¿Gemma?
—Oh, ¿todavía te acuerdas de mí? Creía que te habías olvidado de mí desde que te adoptó la familia Macari —se burló Gemma. Kathleen hizo una pausa.
—No fui adoptada por la familia Macari.
—Sea lo que sea, me alegro de que estés despierta. ¿Te duele algo? —comenzó a examinarla.
Habían pasado muchos años, y Kathleen seguía siendo tan hermosa como antes.
—Me siento bien. ¿Dónde estoy? —Kathleen frunció los labios.
—Es mi casa. Mi hermano te ha salvado. Me pidió que llamara a tu familia cuando despertaras, por si se preocupaban.
Kathleen miró desconcertada.
—No tengo familia.
Ella no tendría nada después de divorciarse de Samuel.
Gemma dijo con nostalgia:
—Así es. No tenemos familia. Ahora estamos solos.
—Todavía tienes a Benjamin —la corrigió Kathleen.
Gemma suspiró:
—¿Quieres llamar a la familia Macari?
«¿Llamar a la familia Macari? ¿Qué hará Samuel si se entera?», analizó. Estaba en un aprieto. Si Diana y Wynnie sabían que Samuel la había dejado sola a altas horas de la noche, y que casi había sido violentada por un borracho, sabrían que él había ido a buscar a Nicolette.
Eso lo haría enojar aún más.